Ring*Con 2008 – Introduction

Ok, vielleicht hätte ich damit anfangen sollen.
Aber eigentlich wollte ich in meinen Berichten etwas zu jedem Star schreiben.
Doch ich habe festgestellt, das diese ja schon recht lang sind.

Ok, maybe I should have started with this entry.
I intended to write something about each celebrity in my posts.
But they already are pretty long.

Also stelle ich euch hier vor, wer dieses Jahr alles da war:
Let me introduce you to this year’s attendees:

Die/The „Potters“

Eigentlich sollten vier Schauspieler aus den Harry-Potter-Filmen da sein.
There were four actors from the Harry Potter movies announced.

J_Waylett Jamie Waylett (Vincent Crabbe) wurde leider krank und mußte Freitag morgen abreisen.
Jamie became ill and had to go back home Friday morning.

Geblieben sind / they stayed:

Chris Rankin
(Percy Weasley)
RC 2008 0685
Nicht gerade mein Lieblingscharakter/Schauspieler in der Potter-Reihe.
Er hat mich positiv überrascht, war sehr locker und witzig auf der Bühne.
Singen kann er auch sehr gut.
Not quite my favourite actor/character in the Potter series.
He surprised me positively, he’s so relaxed an funny on stage.
This boy can sing!

Jamie Yeates (Marcus Flint)
J_Yeates
Sehr schnuckelig, der Junge. Er hat sicher einige Mädchenherzen höher schlagen lassen.
Ebenfalls sehr nett.
A cute boy. He surely was a heart-throb for some girls. A very nice guy to talk to.


Stanislav Ianevski
(Victor Krumm)
Viktor_Krum RC 2008 0445
Den hätte ich ja kaum wieder erkannt.
Meine Güte, was stehen dem Haare gut. ;D
Er machte einen etwas schüchternen Eindruck.

I almost didn’t recognize him
Good God, does some hair fit this guy! ;D
He seemed to be a little shy.

Fluch der Karibik

Es war nur ein Pirat da, aber der hat sofort mein Herz erobert. 😳
There was only one pirate present. But that one really took my heart immediately. 😳
Lee Arenberg (Pintel)
RC 2008 0840
Sehr sympathisch, lustig und auch ernsthaft.
Ausdauernd bei der Party und zugänglich.
Jemand, den man einfach anquatschen kann.

Very friendly, funny and serious, too.
Persisting at the party and open to the people.
Someone you can just approach.

Herr der Ringe

John Rhys-Davies (Gimli)
RC 2008 0096
Ist ja fast schon eine Legende, oder? Ich habe ihn noch aus „Shogun“ im Kopf.
Bei Indiana Jones hat er auch mitgespielt.
Als Gimli ist er kaum zu erkennen.
Bei seinen Panels kam er beim Antworten schon etwas ins Plaudern.
Er hatte einen extra Platz zum Autogramme schreiben und nahm sich für jeden Fan Zeit.

He’s almost legend, isn’t he? In my mind I still see him in „Shogun“.
Or „Indiana Jones“.
It’s hard to recognize him as „Gimli“
He was answering the questions in his panels in great length. And off topic sometimes.
He had an extra place for the autograph session. he took time to talk with each of his fans
.

Brad Dourif (Grima Schlangenzunge)
Wenn ich seinen Namen höre habe ich immer diese Szene aus „Alien – Die Wiedergeburt“ im Kopf:
When I hear his name I always remember this scene from „Alien: Resurrection“ :
Alien

Er war den meisten wohl zu ernst und wirkte etwas verschlossen.
Bei seinen Panels hat er jeder Frage aufmerksam gelauscht und sie ausführlich beantwortet.
Beim Dinner hatte ich das Vergnügen neben ihm zu sitzen und erlebte ihn als sehr netten Menschen, mit dem man sich gut unterhalten kann.

He seemed to be too earnest and withdrawn to most of the audience.
He listened closely to each question at his panels and answered them accordingly and precise.
I was delighted to be seated next to him at the charity dinner. I met a very nice and interesting man I enjoyed to talk to.

Paul Norell (König der Toten)
Paul Norell
Leider habe ich es in keines seiner Panel geschafft. Schande über mich.
Ein sehr gebildeter Mann der Deutschland sehr mag.
Unglaublich nett und auch einer, der sich Zeit für jeden Fan nimmt, der ihn anspricht.
Sonntag nach der Closing setzte er sich zu uns und unterhielt sich bis er leider weg musste.
Er genoß es sichtlich, sich mit Küßchen von sechs Damen zu verabschieden.

Unfortunatly I missed all his panels. Shame on me.
He’a very literate and loves Germany.
Inceredibly lavely and takes time for all of his fans, anytime.
He joined our little circle on Sunday after the closing till he had to leave.
He visibly enjoyed kissing six women good-bye.

Shane Rangi (Haradrim, Asterius bei/at Narnia)
RC 2008 0962
Eine Bereicherung der Comedy-Truppe. Und ein eindrucksvoller Mann.
Bei dem austrainierten Körper ist bestimmt so mancher Mann neidisch geworden.

An enrichment for the comedy crew. And an impressive man.
I guess, many men were envious of his well trained body.

Lori Dungey (Mrs. Bracegirdle)
RC 2007 - 1025
Als sie mich beim Dinner entdeckte, bekam ich erst mal ein Begrüßungküßchen.
Wir hatten uns 2006 so nett unterhalten, ich mag sie.

I love to have her at R*C.
When we met at the charity dinner she embraced me.
We had a very nice conversation at Thurday, R*C 2006.

Jed Brophy (u.a. Orc)
RC 2008 0963
Was ein Energiebündel. Auf der Bühne nur in Aktion und Blödsinn im Kopf.
Eine tolle Stimme hat er auch noch, was kann der Kerl singen.
Sehr sympathisch und seit 2006 „inventarisiert“.

What a live wire. On stage he can’t stand still for a second and full of mischief.
He has an impressive singing voice.
Very likable and a permanent fixture sine 2006.

Mark Ferguson (Gil-Galad)
RC 2007 - 0283
Eine Ring*Con ohne den „Boss-Elf“? Unvorstellbar!!
Auch wenn man das Wort „Passport“ nicht mehr hören mag und man die Posen langsam kennt.
Mein heimlicher Favorit, bis Samstag Abend.
Sehr kurz angebunden, wenn man ihn anspricht.
Aber ohne ihn wäre es halt auch doof.

A Ring*Con without the „boss-elf“? No way!!
Although I can’t bear to hear „Passport“ anymore. And all of his expressions are well known.
He was my secret favourite till Saturday night.
Very short when talking to him.
nevertheless it wouldn’t be the same without him.

MOC – Master of Ceremonies

Marc B. Lee
RC 2008 1289
Er gibt dem ganzen einen Rahmen, stellt die Leute vor und führt durchs Programm.
Auch ohne ihn wäre die Ring*Con unvollständig.
Seine Deutschkenntnisse werden vermutlich nie über „Weizenbier“ hinausgehen.
Bei den Parties auch immer dabei.

He coheres the whole event. He introduces the guests and leads through the program.
Ring*Con would be imperfect without him, as well.
I guess, his only German will stay „Weizenbier“.
Seen at the parties every night.

Unvergessen wird für mich die Party im letzten Jahr am Donnerstag Abend sein.
Es lief das Lied „You can leave your hat on“ und Marc fing an auf dem Tisch zu tanzen.
Und zu strippen. :>>
Zumindest das T-Shirt fiel.
Als er am nächsten Tag die Bühne betrat bei der Opening spielte die Technik „Dancing Queen“ ein. Was ein lautes Gejohle der Partybesucher zur Folge hatte. :)) :)) :))

I will always remember the Party Thursday evening last year.
They played the song „You can leave your hat on“ and Marc climbed on the table, dancing.
And stripping. :>>
At least the tshirt went off.
When he entered the stage the next day for the opening the sound engineers played „Dancing Queen“.
The party attendees started roaring. :)) :)) :))

Marc_stripping

Herzlichen Dank an grinning_angel aus dem Herr-der-Ringe-Film-Forum, das ich dieses tolle Bild benutzen darf.
:wave:

Many thanks to grinning_angel from the Herr-der-Ringe-Film-Forum to let me use this wonderful picture.
:wave:

2 Comments

  • grinning angel Antworten

    hihi netter Blog
    aba da fehlt noch ein Bild von Jed :(
    Ja und mein Herz ließ der Jamie ein bissl hüpfen 😉

    lg

    • CarrieTheCat Antworten

      Oh, Jed fehlt?
      Du hast Recht, den habe ich ganz übersehen, den Kleinen. :>>
      Das werde ich natürlich noch ändern.
      DER darf nicht fehlen.

      Wenn der doch nur mal still halten würde… U-(

Schreib einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *